筋トレの英語の読み方を徹底解説!スクワットやデッドリフトもわかる完全入門

未分類

筋トレの英語はなぜ読み方でつまずきやすいのか

筋トレを始めてから、英語の動画やSNS、ジムの会話で思った以上に英単語が出てくることに驚いた人は多いはずです。意味はなんとなく分かっても、いざ口に出そうとすると「これ、どう読むんだろう」と止まってしまう。実際、私も最初は workout は読めても、rep や burpee になると急に自信がなくなりました。

日本語では「筋トレ」という便利な一言で済む場面でも、英語では workout、training、lift、exercise など、場面によって言い方が変わります。しかも、カタカナで覚えた読み方と実際の英語の音が少し違って聞こえることも珍しくありません。動画でトレーナーがさらっと言った squat や deadlift が、頭の中の「スクワット」「デッドリフト」と完全には一致せず、何度も巻き戻した経験がある人もいるでしょう。

だからこそ、「筋トレ 英語 読み方」で検索する人が本当に知りたいのは、ただの英単語一覧ではありません。ジムや動画で困らないレベルで、自然に読めること。聞いたときに「あ、今の単語か」と気づけること。その感覚に近づけるように、この記事ではよく使う筋トレ英語の読み方を、意味や使う場面とあわせて分かりやすくまとめます。

まず知っておきたい「筋トレ」に関係する基本英語

最初に押さえておきたいのは、「筋トレ」を英語でどう表すかです。日本語の感覚で一語にしたくなりますが、英語では少し使い分けがあります。

もっともよく使われるのが「workout」です。読み方は「ワークアウト」。筋トレに限らず、ジムでの運動全体を指すときによく使われます。今日は筋トレした、という意味で I did a workout. のように言えるので、まずはこの単語をしっかり覚えておくと便利です。

次に「training」。読み方は「トレーニング」です。日本語でもそのまま定着していますが、英語でもかなり自然です。ただし、少し広い意味を持つので、筋トレだけでなく練習や鍛錬全般を含むことがあります。

そして、筋トレらしさが強い表現として「lifting」や「weight training」もあります。lifting は「リフティング」、weight training は「ウェイト トレーニング」に近い読み方です。バーベルやダンベルを使ったトレーニングの話では、こちらのほうがしっくりくることもあります。

最初のうちは、筋トレ全般なら workout、重りを使うトレーニングなら weight training、とざっくり押さえるだけでも十分です。英語学習を兼ねて筋トレ動画を見るようになると、この区別が少しずつ自然に入ってきます。

ジムや動画で頻出する筋トレ英語の読み方一覧

ここからは、初心者が特につまずきやすい筋トレ英語を、読み方と意味つきで紹介します。

workout

読み方は「ワークアウト」です。英語動画でも本当に頻繁に出てきます。最初は日本語のカタカナ通りに長めに読んでいましたが、実際の音声では思ったよりテンポよく聞こえることが多く、慣れるまでは別の単語に聞こえることもありました。意味は「運動」「トレーニング全体」です。

rep

読み方は「レップ」。repetition の略です。筋トレでは「1回」を表します。たとえば ten reps なら10回です。最初に見たときは「レプ」と読みそうになりましたが、ジム英語では「レップ」と覚えたほうが自然です。短い単語なので、耳で聞くと流れやすいのも特徴です。

set

読み方は「セット」。これは日本語でもおなじみです。筋トレでは「ひとまとまりの回数」を指します。3 sets of 10 reps なら「10回を3セット」です。rep と set の違いが曖昧だと、動画の内容が急に分かりにくくなります。私も最初はここで何度か混乱しました。

squat

読み方は「スクワット」。下半身トレーニングの代表格です。英語学習を始めたばかりの頃は、日本語のスクワットより少し短く、きゅっとまとまって聞こえる印象がありました。意味は「しゃがむ動作」、またはその種目です。

deadlift

読み方は「デッドリフト」。床に置いた重りを持ち上げる種目です。初めて英語音声で聞いたときは、dead と lift がつながって聞こえて、頭の中で文字と一致するまで少し時間がかかりました。単語としては長めですが、筋トレ動画ではかなりの頻度で出てきます。

lunge

読み方は「ランジ」。片脚を踏み出して行う下半身トレーニングです。カタカナで見れば覚えやすいのに、英語で急に出てくると意外と聞き取りづらい単語でした。脚トレ系の動画では定番です。

plank

読み方は「プランク」。体幹トレーニングの代表です。見た目は簡単そうでも、実際にやるときつい種目として有名です。英語でもそのまま覚えやすい部類ですが、語尾を伸ばしすぎないほうが自然に聞こえます。

burpee

読み方は「バーピー」に近いです。全身を大きく使うきつい種目として知られています。私は最初、カタカナの印象だけで覚えていて、英語音声で聞いたときに「あれ、これ burpee か」と一瞬止まりました。慣れればよく出てくる単語です。

push-up

読み方は「プッシュアップ」。腕立て伏せのことです。筋トレ初心者向け動画でも必ずと言っていいほど出てきます。日本語でもかなり浸透していますが、英語では push と up が滑らかにつながる感覚で聞こえます。

bench press

読み方は「ベンチプレス」。胸トレを象徴するような種目です。英語圏のジム文化に触れると、この単語を聞く機会はとても多いです。ベンチという単語は聞き取れても、bench press になると一気に英語っぽく聞こえるので、最初のうちにまとめて覚えるのがおすすめです。

カタカナ読みで通じやすい筋トレ英語と通じにくい筋トレ英語

筋トレ英語は、カタカナ読みでも比較的伝わりやすいものと、少し調整したほうが伝わりやすいものがあります。

通じやすいのは、training、workout、bench press、push-up、plank あたりです。日本語で広く使われているため、カタカナとのズレが比較的小さく、最初の入口としては覚えやすいでしょう。

一方で、rep、lunge、burpee あたりは、カタカナだけで覚えると音のイメージがぼんやりしやすい印象があります。特に rep は短いぶん、会話や動画の中では聞き逃しやすい単語です。私自身、three sets of ten reps という定番フレーズを何度も聞きながら、rep の部分だけ毎回弱く感じていました。

ここで大切なのは、完璧なネイティブ発音を目指すことではありません。まずは「自分の知っているカタカナ」と「実際に聞こえる音」が少し違うかもしれない、と知っておくことです。この意識があるだけで、英語動画の聞き取りはかなり楽になります。

動画でよく聞く筋トレ英語フレーズの読み方

単語単体で覚えるより、フレーズで覚えたほうが実際には使いやすいです。私も単語帳のように覚えようとしたときより、動画の決まり文句ごと覚えたときのほうが圧倒的に定着しました。

たとえば、次のような表現はよく出てきます。

「three sets of ten reps」
読み方の感覚としては「スリー セッツ オブ テン レップス」です。意味は「10回を3セット」。筋トレ動画の中では本当に頻出です。

「lower the weight slowly」
「ロウワー ザ ウェイト スローリー」に近い響きです。意味は「重りをゆっくり下ろして」。フォーム解説でよく使われます。

「engage your core」
「エンゲイジ ユア コア」。意味は「体幹に力を入れて」。最初は engage が難しく感じますが、体幹トレーニングやスクワット系の動画でよく耳にします。

「keep your back straight」
「キープ ユア バック ストレート」。意味は「背中をまっすぐ保って」。デッドリフトやロウ系種目でよく聞きます。

単語だけ見ていると覚えづらいのに、こうしたフレーズになると急に印象に残るものです。英語動画で同じ表現が何度も出てくると、ある日ふっと聞き取れる瞬間がきます。あの感覚は、筋トレでフォームが急に安定してきたときの手応えに少し似ています。

筋トレ英語の読み方で初心者がつまずきやすいポイント

筋トレ英語でつまずく理由は、英語力が足りないからとは限りません。むしろ、普段の英語学習では出会いにくい単語が多いことが原因です。

一つ目は、略語が多いことです。rep はその代表例ですし、少し慣れてくると ROM や HIIT のような略語も見かけるようになります。略語は読めないと意味すら推測しづらいので、初心者には壁になりやすい部分です。

二つ目は、日本語のカタカナに引っ張られすぎることです。私も最初は「カタカナ通りに発音すれば大丈夫だろう」と思っていましたが、動画を見ていると、想像より短く、軽く、つながって聞こえる単語が多くありました。カタカナは覚える助けになりますが、それだけに頼るとリスニングで詰まりやすくなります。

三つ目は、意味と場面が結びついていないことです。たとえば plank という単語を覚えていても、体幹トレの流れの中で聞いた経験がないと、耳では拾いにくいことがあります。逆に、動画の中で実際の動きと一緒に聞いた単語は驚くほど記憶に残ります。

筋トレ英語を自然に覚えるおすすめの方法

筋トレ英語の読み方を覚えるなら、机に向かって単語だけ暗記するより、実際のトレーニングと一緒に覚えるほうが効率的です。

いちばんおすすめなのは、短い筋トレ動画を一本決めて、同じものを繰り返し見ることです。最初は何を言っているのか分からなくても、スクワットの場面で squat、腕立ての場面で push-up と結びつけていくと、耳と意味が少しずつつながります。私も最初は一本の初心者向け動画を繰り返し見て、workout、rep、set、rest あたりの基礎語を体に染み込ませました。

次に効果が高いのが、自分のメニューを英語で小さく言ってみることです。たとえば「today’s workout」「three sets」「ten reps」「squat」「plank」といった具合に、短い単語だけでも口に出すと記憶に残りやすくなります。筋トレと同じで、見るだけより動かしたほうが定着する感覚があります。

さらに、最初から完璧を目指さないのも重要です。英語の発音は筋肉の使い方に近い部分があり、慣れるまでぎこちないのは当たり前です。フォーム練習と同じで、少しずつ修正すれば十分です。「通じる」「聞いて分かる」を先に目標にしたほうが、長続きします。

ジムやSNSで役立つ筋トレ英語の覚え方のコツ

筋トレ英語は、単語帳よりも使用場面で覚えるのが向いています。ジムで使う言葉、動画で聞く言葉、SNSで見る言葉はそれぞれ少し傾向が違います。

ジムで役立つのは、rep、set、rest、bench press、squat、deadlift のような基本語です。トレーナーの説明やメニュー表にも出てきやすく、まずここを押さえるだけで安心感が変わります。

動画で役立つのは、engage your core、keep your back straight、slowly、control、breathe など、動作説明に使われる語です。種目名だけでなく、指示の言葉を拾えるようになると、一気に理解度が上がります。

SNSで役立つのは、leg day、push day、pull day、upper body、lower body などのジャンル分けです。こうした単語は見かける頻度が高く、読み方が分かるだけで投稿内容の理解がずっと楽になります。

私が実感したのは、「難しい英語をたくさん覚える」より「よく見る英語を何度も読む」ほうが、筋トレの世界では役に立つということでした。用語を少し読めるだけで、動画のストレスが減り、発信内容も追いやすくなります。

筋トレ英語の読み方でよくある質問

筋トレは英語で workout だけ覚えれば十分ですか

入口としては十分役立ちます。ただ、動画やジムでは rep、set、squat、deadlift などの基本語もすぐ出てくるので、最低でも10語前後はまとめて覚えるとかなり楽になります。

カタカナで覚えても大丈夫ですか

最初は大丈夫です。むしろ入口として有効です。ただし、カタカナだけで固めると実際の英語音声で戸惑いやすくなるので、たまに音声も聞いてズレを修正していくのがおすすめです。

発音が下手でも通じますか

通じることは多いです。大切なのは、単語そのものを知っていて、場面に合った意味で使えることです。筋トレ英語は専門用語として共有されている部分も多いため、多少ぎこちなくても意外と伝わります。

まとめ

筋トレの英語の読み方は、最初こそ難しく感じますが、実際によく出てくる単語はある程度決まっています。まずは workout、rep、set、squat、deadlift、lunge、plank、burpee、push-up、bench press あたりを押さえるだけでも、動画やSNSの見え方がかなり変わります。

私自身、最初は英語の筋トレ動画を見ても、勢いだけで話が進んでいくように感じていました。でも、基本単語の読み方が分かるようになると、聞こえる言葉が増え、内容がつながり、筋トレそのものまで少し楽しくなりました。英語が得意でなくても問題ありません。まずは頻出語から一つずつ、耳と口に慣らしていけば十分です。

筋トレ英語は、丸暗記より反復が効きます。いつものトレーニングと同じように、少しずつ積み上げていけば、読み方も聞き取りも自然と身についていきます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました